Traducteur de réunion IA— Traduction en temps réel pour plus de 50 langues

Traduisez des transcriptions et des notes entre plus de 50 langues avec une précision alimentée par l'IA.Conservez les étiquettes de locuteur, les horodatages et le formatage dans les documents traduits.Parfait pour les réunions internationales, la recherche multilingue et la collaboration d'équipe mondiale.Le contenu traduit est entièrement recherchable et exportable au format PDF ou TXT.

TL;DR : Suivez les réunions dans votre propre langue avec une traduction en temps réel dans plus de 50 langues. Les transcriptions sont sauvegardées dans la langue originale et dans votre langue préférée.

  • Traduire l'audio, la vidéo et les documentsTranscrivez et traduisez des réunions dans plus de 50 langues parlées en temps réel. Les équipes internationales suivent les discussions avec précision, quelle que soit la langue parlée.
  • Traduire l'audio, la vidéo et les documentsAu-delà des réunions en direct, traduisez des fichiers audio téléchargés, des vidéos YouTube et des documents PDF dans plus de 99 langues. Associez la transcription à la traduction dans un seul flux de travail.
  • Base de connaissances multilingue consultableChaque transcription traduite devient un document consultable. Trouvez des termes, décisions ou éléments d'action spécifiques dans plusieurs langues — aucun recoupement manuel nécessaire.

Comment traduire des réunions en temps réel

Téléchargez ou collez du contenu dans l'une des 50+ langues prises en charge et HyNote le traduit tout en préservant les étiquettes des intervenants, les horodatages et la mise en forme. Le contenu traduit est entièrement recherchable et exportable.

  1. 1

    Enregistrez la réunion

    Enregistrez une réunion en direct dans n'importe quelle langue à l'aide de l'application mobile, de l'Apple Watch ou de votre ordinateur portable. HyNote capture l'audio directement depuis votre appareil — aucun bot de réunion ne se joint à l'appel.

  2. 2

    L'IA transcrit et traduit

    L'IA de dernière génération de HyNote transcrit le discours original avec identification des intervenants, puis traduit la transcription dans la langue de votre choix. Les versions originale et traduite sont conservées côte à côte.

  3. 3

    Consultez et partagez les notes traduites

    Recevez la transcription complète et le résumé dans votre langue. Recherchez, discutez avec l'IA ou exportez les notes traduites au format TXT ou PDF pour votre équipe.

Ce que la traduction en temps réel apporte

La traduction inclut la prise en charge de plus de 50 langues, la conservation des étiquettes des intervenants et des horodatages, un résultat formaté correspondant à la structure originale, et l'exportation au format PDF, TXT, Notion ou Google Docs.

  • Traduction en temps réel pendant les réunionsSuivez les conversations dans votre langue en direct. HyNote traduit la langue parlée en temps réel et conserve l'original pour référence.
  • Transcriptions originales et traduites côte à côteChaque réunion génère deux transcriptions : le discours original et la version traduite. Comparez-les côte à côte ou examinez l'une ou l'autre indépendamment.
  • Résumés traduits et points clésObtenez un résumé généré par IA dans votre langue, avec les décisions clés, les actions à entreprendre et les enseignements tirés de la conversation.
  • Traduction multi-sourceTraduisez non seulement les réunions en direct, mais aussi les fichiers audio téléchargés, les vidéos YouTube et les documents PDF — tout contenu dans n'importe quelle langue prise en charge.
  • Recherchable dans toutes les languesToutes les transcriptions — originales et traduites — sont consultables par recherche. Trouvez un mot-clé en anglais et localisez-le dans une transcription d'une réunion en japonais, ou vice versa.
  • Accès multi-appareilsLes notes et transcriptions traduites se synchronisent sur iPhone, iPad, Mac, Apple Watch et le web. Accédez-y dans n'importe quelle langue, sur n'importe quel appareil.

Pourquoi les équipes internationales utilisent la traduction par IA

La traduction est utilisée pour les réunions internationales, les recherches multilingues, la collaboration d'équipes mondiales, la localisation de contenu et pour rendre accessible le contenu en langue étrangère.

  • Réunions d'équipe internationalesLes membres de l'équipe parlent différentes langues ? Enregistrez la réunion une fois. Chacun reçoit la transcription et le résumé dans sa propre langue.
  • Appels clients transfrontaliersComprenez chaque engagement et décision pris lors d'un appel client, même lorsque la conversation alterne entre les langues.
  • Conférences et webinaires mondiauxEnregistrez des présentations multilingues et obtenez une transcription traduite avec les identifiants des intervenants, les points clés et les actions à entreprendre.
  • Recherche académique en langues étrangèresTraduisez les enregistrements de cours, les entretiens de recherche et le contenu académique dans votre langue de travail pour analyse et citation.
  • Apprentissage des languesEnregistrez des conversations dans une langue que vous apprenez. Consultez la transcription côte à côte pour améliorer votre compréhension et votre vocabulaire.

Comment HyNote se compare à Google Traduction

La traduction de HyNote préserve la structure du document et les étiquettes des intervenants — pas seulement le texte brut comme les traducteurs basiques. Voici comment elle se compare aux outils de traduction génériques.

CritèreHyNoteApplications de traduction génériques
Traduction de réunions en temps réelOui — transcrit et traduit en direct, avec des transcriptions côte à côteTraduction de texte ou de phrases uniquement, sans support de réunion
Capture sans botAucun robot de réunion requis — enregistrez directement depuis votre appareilLe bot doit rejoindre votre appel
Support vocal multilingue50+ langues pour la transcription et la traduction en temps réelGénéralement 5 à 20 langues
Traduction de texte et de documents99+ langues pour les PDF, documents et textesLimitée à l'ensemble des langues de l'application
Résumés IA dans votre langueOui — points clés et éléments d'action traduits en même temps que la transcriptionPas de résumé ou uniquement monolingue
Vue de transcription côte à côteLes transcriptions originales et traduites conservées ensembleSortie en une seule langue uniquement
Recherche interlangueOui — chercher dans une langue, trouver des résultats dans une autrePas de recherche interlangue

Explorez les fonctionnalités connexes

  • Transcription audio

    Transcrivez l'audio dans plus de 50 langues avec identification des locuteurs.

    En savoir plus
  • Transcription YouTube

    Transcrivez et traduisez des vidéos YouTube dans plusieurs langues.

    En savoir plus

Notre preneur de notes IA est utilisé par plus de 1M+ professionnels et étudiants dans le monde entier.

Frequently Asked Questions about Traducteur de réunion IA

HyNote prend en charge la transcription et la traduction en temps réel pour plus de 50 langues parlées. Pour la traduction de textes et de documents — y compris les PDF, les transcriptions et les résumés — elle prend en charge plus de 99 langues.

Oui. HyNote enregistre directement depuis votre appareil — application mobile, ordinateur portable ou Apple Watch. Aucun bot de réunion ne rejoint l'appel, ce qui le rend adapté aux discussions sensibles et aux réunions avec des clients.

HyNote retranscrit la parole en temps réel et génère la transcription traduite peu après la fin de l'enregistrement. Les versions originale et traduite sont disponibles côte à côte.

La précision dépend de la qualité audio et de la clarté de la parole originale. L'IA de dernière génération de HyNote gère bien les accents variés et la terminologie technique. Pour un contenu critique, nous recommandons une brève révision du résultat traduit.

Oui. HyNote traduit les fichiers audio téléchargés, les vidéos YouTube, les PDF et les documents. Cela le rend utile pour réviser des réunions enregistrées, des articles de recherche ou du contenu en ligne dans une langue étrangère.

Oui. Chaque réunion traduite produit deux transcriptions — la parole originale et la version traduite — conservées ensemble pour comparaison.

Oui. Toutes les transcriptions — originales et traduites — sont entièrement consultables. Vous pouvez chercher en anglais et trouver du contenu correspondant à une transcription de réunion en japonais.

Oui. HyNote propose un essai gratuit de 7 jours avec un accès complet à la fonction de traduction, y compris la traduction de réunions en direct, la traduction de fichiers et les résumés multilingues.

Construisez votre second cerveau avec HyNote dès aujourd'hui